Translation of "provocato una" in English


How to use "provocato una" in sentences:

Una luce rossa intermittente ha provocato una crisi.
Epilepsy. The red light flashing at 3 per second brought on a fit.
La prima conferenza stampa del Presidente... dalla piattaforma di pace sulle Guerre Stellari... ha avuto un pessimo inizio... quando un blackout ha provocato una breve assenza di gravità, inoffensiva... per il Presidente ospite e il suo staff.
And the President's first press conference from the Star Wars orbiting peace platform got off to a shaky start, when power failed causing a brief, but harmless, period of weightlessness for the visiting President and his staff.
Ha detto a Landers che Wilson ha provocato una lite, no?
You told Landers Wilson provoked a fight, didn't you?
Io so solo che il vudù ha provocato una rivolta nel mio campo.
All I know is voodoo caused a riot in my camp.
L'impatto ha provocato una frattura multipla del cranio.
The blow was so severe it caused a multiple fracture of the skull.
quello che ho appena fatto mi ha provocato una forte emicrania.
Hey! What I just did gave me a fucking migraine!
Gli esperti ritengono che il deterioramento del silicone isolante di un connettore elettrico della pompa di scarico possa aver provocato una fuoriuscita di liquidi infiammabili.
Officials believe deterioration of silicone insulation... on an electrical connector to the scavenger pump... may have leaked combustible fluids. That's Tod's seat.
Dovrei ucciuerti come fareuue qualsiasi paurone con un cane.....cue gli ua provocato una simile sofferene'a.
Like any responsible owner would do to a dog that caused this much pain, this much suffering.
Sapevo ovviamente che i miei legami con il campo di concentramento di Auschwitz avrebbero provocato una reazione negativa.
I Knew of course that my connection with the concentration camp of Auschwitz would provoke a negative response.
Sapevamo che dovevamo farli allontanare o avrebbero provocato una reazione dei Cylon.
We knew that they had to get out of there or risk provoking the Cylons.
Potrebbe aver rubato qualcosa ad altri braccianti, provocato una rissa.
He might be stealing things from other workers, starting fights.
Ha provocato una catena di eventi, come il domino.
She started a chain of events like... dominoes.
E comunque, la tua impertinenza mi ha provocato una tonante erezione.
And, by the way, your defiance... gave me a thunderous erection.
Giovani musicisti hanno provocato una serie di attacchi a chiese in Norvegia.
Young musicians caused a wave of attacks on churches in Norway...
L'esposizione alle radiazioni temporali ha provocato una degenerazione intercellulare accelerata.
The exposure to the temporal radiation has led to an accelerated rate of intracellular degeneration.
Tale aumento può essere attribuito alla ripresa economica seguita alla recessione che nel 2009 ha provocato una riduzione eccezionale dell’11, 6% delle emissioni.
It can be attributed to the economic recovery following the recession which caused an exceptional 11.6% fall in emissions in 2009.
Senta, tra questo... e tutte le storie sul suo ex-marito, ha provocato una notevole ostilita' da parte di... un certo deputato suo nemico.
What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen.
Una chiamata dal cellulare ha innescato la bomba, per cui forse quando il tassista ha ricevuto la chiamata di Mo, gli... ha provocato una specie di flashback?
A cell phone call set off the bomb, so, maybe, when the cab driver got the call from Mo, it triggered some kind of flashback?
La vite-placca ha provocato una grossa emorragia.
This rod caused a lot of bleeding.
Se non avessi provocato una lite tra me e Celia non avrei mai risposto al telefono
If you hadn't caused a fight between me and Celia... I would've never picked up that call...
Questa gente ha bisogno di qualcosa su cui litigare e la "Dead Clade Walking" ha provocato una marea di discussioni.
These people need something to argue about, and "Dead Clade Walking" has yielded a bumper crop of conflict.
E questo ha provocato una richiesta energetica maggiore da parte del sistema di raffreddamento.
The whole thing caused your cooling system to eat up all your power.
Quella statua che era cosi' offensiva ha provocato una conversazione.
That statue that was so offensive provoked a conversation.
Sembra improbabile... perche' la ferita al cranio e' stata causata da un corpo contundente, che ha provocato una frattura di 12 centimetri... proprio li'.
That seems unlikely. Because the cranial injury was made by a blunt instrument that left a 12-centimeter fracture, right there.
Hanno provocato una guerra per ottenere ciò che vogliono.
Just fabricating this war to get what they want.
Ti tenevo in ostaggio dentro casa tua, e ho provocato una sparatoria nella tua sala da pranzo.
I held you hostage in your own home, and I instigated a shootout in your dining room.
Okay, quindi ha provocato una rissa.
Okay, so he got into a fight.
Allora... non ho provocato una terribile tragedia.
I'm not responsible for a horrible tragedy.
Che il bambino sta bene... e che la caduta e l'adrenalina hanno provocato una specie di nausea mattutina.
That the baby's healthy and that the, uh... The fall and the adrenaline triggered some kind of morning sickness.
E gli ha provocato una microlesione nel cervello, giusto?
And gave him a micro-bleed in his brain, right?
Non ci sono ossa che separano... il cervello dal palato molle... percio' probabilmente gli hai provocato una commozione.
There's no bone to separate the brain from the soft palate, so you probably gave it a concussion. You knocked it out. So, it's vulnerable.
Io ho fatto sasso, Virginia forbici, e tu hai fatto una specie di tartaruga che ha provocato una lunga discussione durante la quale mi hai sputato due volte.
I did rock, Virginia did scissors, and you did something that looked like a turtle, which caused a very long discussion during which you spit on me twice.
E ha provocato una ferita simile a quella della vittima.
And it closely mimics our victim's wound track.
Ma la malattia le ha provocato una certa... confusione.
The illness has made her rather confused.
Quindi l'hai riempito di iodio e gli hai provocato una tireotossicosi.
Then you pumped his body full of iodine and kicked him into thyrotoxicosis.
Il Capitano Booth e' morto per il trauma causato da un singolo colpo d'arma da fuoco alla testa, che ha provocato una massiva frattura del cranio e la fuoriuscita di materia cerebrale.
Captain Booth died from trauma from a single gunshot wound to the head with massive skull fracture and disbursement of brain matter.
Qualcuno ha esagerato, provocato una rissa?
Anyone get out of control, start a fight?
Mi sorprende che un'ascia caduta possa aver provocato una ferita cosi' profonda.
I'm surprised that a falling axe would cause such a deep wound.
In Russia il rallentamento in atto è stato esacerbato dalle sanzioni economiche e dai bassi corsi petroliferi, che hanno provocato una grave recessione.
In Russia, the ongoing slowdown has been exacerbated by economic sanctions and low oil prices, which pushed the economy into a sharp recession.
Quindi, se hai provocato una bruciatura di acqua bollente, il trattamento viene eseguito nella seguente sequenza.
So, if you provoked a burn of boiling water, the treatment is carried out in the following sequence.
che ha forse provocato una decimazione della specie o cicli riproduttivi alterati.
And it declined very fast -- a classic boom-and-bust fishery, which suggests that a stock has been depleted or there's low reproductive rates.
Dicevano che un oggetto come Giove avrebbe provocato una tale caduta nella luminosità di una stella, ma dicevano anche che era gigantesco.
They said and object like Jupiter would make a drop like this in the star's light, but they were also saying it was giant.
Internet ha provocato una esplosione di innovazioni perché è stato costruito su una architettura aperta.
The Internet caused an explosion of innovation, because it was built upon an open architecture.
2.4668610095978s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?